原标题:高晓松采访C罗问道“你退役以后有什么打算”,引起C罗不满要求结束采访,你怎么看?
这件事最初是由“工作人员”爆出的消息,准确的说是一名翻译。
事件的当事人,一个是说着英语的中国人,一个是说着葡萄牙语的中国人,一个是说着英文的葡萄牙人。他们三方的沟通隔阂瞬间产生,当然在英超效力多年的C罗完全可以用英文来进行这次访谈,那为什么还要葡萄牙语翻译呢?
从世界杯开始,在阿里资本的加持下,优酷宣布大举进军体育产业。世界杯前就爆出优酷与CCTV的版权费用,以及播放版权圈定。
在世界杯的直播中,大张伟的恩克事件又让优酷的世界杯直播上了热搜。然后就是顺着赌球,高晓松之前在优酷的一段“假球”言论又被重新挖坟。
在宣布进军体育产业后,优酷与体育相关的事件不断被炒作,不断在大众视野出现。这就是他们需要进军体育产业的“存在感”。
如果只是单纯的宣布,我优酷要进军体育产业了,也许在当日可以成为一个头条,可以被大多数人所知晓,但是后续呢?
就好比一部没有那么优秀的电影,完成度还行,演员还行,导演还行。定档后自然可以博得一定的关注度,可是当口碑没有那么爆炸,又需要收回成本怎么办?
于是电影的宣发人员开始投入各种资金,寻找各种渠道为自己的电影找存在感。
当然高晓松与C罗的事件具体细节只有当事人可以知晓,C罗接受大大小小参访无数了,是不是因为一句“退役后的打算”就会操起愤然国骂?而这句国骂也是透过翻译的传达,让我想到了《我不是药神》中,徐峥与印度船老大的对话,笑着骂你。
至于翻译最后说的找个女主持就会让C罗容易接受,在我看来,这不仅是对高晓松的“侮辱”了,难道C罗听到这句话会觉得“你说得对吗?”
相比C罗也已经阅女无数了,你能找来什么样的女主持,能让C罗消气呢?
高晓松算是一个看球的知识分子,与各种名人的对话也不在少数了,如何做好一个场面人,对于他来说也是信手拈来。无非拿人钱财,替人办事。
这个事件中,C罗的粉丝自然心疼自家偶像,高晓松的粉丝也会站在他这边,对于这二人来说都不能算是最大的利益既得者,那除了优酷又刷了一波存在感,谁还会是最大的利益既得者呢?
评论
肿瘤何大夫 中西医结合肿瘤科副主任医师 硕士研究生导师
07-21 15:59
29赞 踩
言不投机三分多!人家踢的好好的,刚刚从皇马转至尤文,期待事业再上一层楼呢,你却问人家“退役了干啥”,多傻的问题!如果C罗今年23岁,高晓松你会问这样的问题吗?我相信你一定不会问的。显然在你心中,觉得C罗老了、快退役了,可人家罗总不认为自己老啊!罗总恼火实属正常,面对一个油腻的、老气横秋的中年大叔长达一小时,经常问一些不着调的问题,是我我也会怒!
10评论
财经作家邱恒明 财经达人
07-22 06:27
3赞 踩
现在更多人对这个翻译开始讨伐起来,认为是采访者与被采访者的事,是巨星赞助商和视频节目的事,备用翻译一句话没说,却暴露采访细节,被认为职业操守有问题。
我认同对备用翻译的部分谴责,但他也给我们贡献出看事件的许多视角。
1、呈现出来的视频节目、电视节目,是美好的、完美的。但过程却多有不堪,这一事件完整地能展现出这一点。